О людях

238

Казак Луганский и его "Толковый словарь живого великорусского языка"

#
По улице, которая старше самого города, а в российском Луганске есть такая, шагаем на встречу с историей. Она началась здесь в самый первый год 19 века.




Вот в этом доме, выкрашенном охрой, как было принято в южно-русских городах, в семье молодого иностранного специалиста с датской фамилией Даль родился первенец. Назвали его Володей. Тогда на берегу реки Лугань только-только основали первый на юге России чугунолитейный завод и посёлок вокруг него. Тогда никто и не предполагал, что здесь появиться город, а эта улица спустя десятилетия будет названа в честь сына того самого датчанина и станет улицей Владимира Даля. А вот и памятник знаменитому земляку.



Всего в Луганске их четыре. Один из них установлен у главного корпуса Луганского госуниверситета.



Ребенком он рос толковым, впрочем, как и все шесть детей в этой семье, где отец говорил на восьми языках, а мама на пяти. Но родители, да сам Владимир Даль, представить не могли, что толковый словарь русского языка может стать делом всей жизни. Когда Володе было 4 года, его семья из посёлка на берегу Лугани переехала в Николаев, а как только исполнилось сыну 11 лет, его отправили в столицу получить достойное образование и серьезную мужскую профессию в морской кадетский корпус.
Владимир Даль сначала стал морским офицером, потом отличным хирургом. Говорят, ему особенно удавались операции по удалению катаракты. В свободное от врачебной практики время он сочинял стихи и прозу, которые подписывал псевдонимом родом из детства "Казак Луганский".
Как военный врач Даль  принимал участие в русско-турецкой войне и в подавлении восстания в Польше, служил в Оренбурге, Петербурге, Нижнем Новгороде. И всё это время на досуге собирал удивительную для его современников коллекцию - коллекцию слов. Он представил её всей России только в возрасте 58 лет в 1859 году. Действительный статский советник Даль тогда уже перебрался в Москву, вышел в отставку и наконец приступил к публикации своего главного труда «Толкового словаря живого великорусского языка».





В словаре Даля почти 200 тысяч слов. А сам словарь именно не книжного, а "живого великорусского" языка, не раз подчеркивал исследователь, коллекционируя мудреные и порой не сразу понятные словечки от жителей самых разных уголков России. И вот уже полтора главный труд Даля "растолковывает" нам, что мы россияне едины, хоть и не похожи друг на друга, а наш язык живет и меняется вместе с нами.
Вот только недавно автор знаменитого словаря Владимир Даль получил статус, который его наверняка бы удивил, статус "Великого Украинца". "Учитывая количество времени, прожитого Далем в Украине, его отношение к нашей земле, её народу и языку, мы можем с полным на то основанием во всеуслышание заявить – Владимир Иванович Даль – Великий Украинец!"- пишет один авторов на просторах интернета.
Сторонников этого мнения не смущает, как Даль толкует слово "Украина"."УКРАЙ, УКРАЙНА область с краю государства или украйная. Латины взяша украины неколико псковских сел, стар. Даже до украины нашей страны молдавской, стар. На украине, на студеном море, стар. Ныне Украиной зовут Малую Русь", - поясняет учёный.
Есть в многотомнике и обидное для многих сегодня слово "хохол". Во времена Даля на него не обижались, оно значило тоже, что "украинец". " ХОХОЛ, украинец, малорос.; хохлачка, хохлушка ж. Хохол глупее вороны, а хитрее черта. Хохол не соврет, да и правды не скажет. И по воду хохол, и по мякину хохол! Хохлацкий цеп на все стороны бьет (хохлы молотят через руку).", - цитирует услышанные народные поговорки Даль. Есть у Даля и словечко "русак" с двумя значениями "русский человек" и "заяц". "РУСАК м. вообще русский человек, русачка, русская; || кто особенно русит, хочет быть русаком, русапет шуточн. Русеть делаться, становиться русским. Мордва вся русеет. || Становиться русым. || Русак, русский заяц, серяк, который больше и покрепче европейского, а у нас назван так для отличия от беляка". Но в России на "русака" не обижаются, как и на то, что Даль принципиально писал слово "русский", почти как наш современный двоечник с одной "С". Сегодня учёные понимают, что язык, как человек, живёт, развивается, меняется. А благодаря таким одаренным и любознательным людям, как уроженец Луганска Владимир Даль, все мы имеем подробно записанную историю живого великорусского языка.









Наши люди

Поделиться: vk telegram